С нами лучше!
Россия 1


Комментарий
Комментарий от: Гость, от 14-10-2016 18:09,
в новостях город Ставрополь журналистка назвала как Южный крест России.Патриотизм я приветствую ,но подмена этимологии слова не соответствует его значению.Слово ставроо или ставрос на греческом языке означало столб или кол ,или же свая для фундамента.Глагол ставроо означал ограждать кольями,ставить ограду или забор. Используя общепринятыйкойне греческий язык употребляли слово ставрос в том же значение,какое оно имело и в классическом греческом,а именно; обычный столб ,или кол , без всякой поперечной балки,прикреплённой под каким-либо углом.Слово поль,полис ,не трудно догадатся ,так как слово мегаполис употребляется довольно часто в русском языке и означает большой населённый пункт.Слово Сатаврополь означает - населённый пункт огороженный кольями или стоящий на сваях,но не как не южный крест.
 
» Ответить на комментарий...
» Посмотреть все ответы - 8

ответы
Комментарий от: Гость, от 15-10-2016 14:52,
Что-то Вас "занесло"!Ставрополь с греческого- "крест" и "город".Ни какого "кола" и "столбов" нет и в помине.Цитирую Википедию:"Строение крепости города имело форму вытянутого многоугольника,основой которого являлись две пересекающие оси.Такое пересечение напоминало крест.По другой версии,во время закладки фундамента крепости строители выкопали большой каменный крест,непонятно,как попавший в эту,тогда ещё не густонаселённую местность.Это отражено не только в названии города,но и на его флаге и гербе.По третьей версии,при определении мест под строительство крепостей Азово-Моздокской линии Ставропольская крепость была отмечена на карте не точкой,как все остальные крепости,а крестиком."Журналистка была права,а Вы-нет.("кол,столб,мегаполис"- что за фантазии у Вас?)
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 15-10-2016 17:49,
уважаемый. словарь греческого языка даёт значение данных слов. Если вы со мной не согласны, то этимология всё равно не изменится, а греческое происхождение этих слов однозначно. Викапедии это прекрасно, но греческий язык от этого не изменит своё значение слов. Я не прошу, чтобы вы мне верили на слово, возьмите словарь и проверьте.
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 15-10-2016 20:16,
"Википедия" перевела с греческого по слогам значение Ставрополь.Останемся каждый при своём мнении.Есть греческий язык,есть новогреческий,кто каким языком пользовался,я не знаю,но Ваша трактовка не убедительна.
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 15-10-2016 20:57,
посмею вам возразить-слово ставро означает все же КРЕСТ
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 15-10-2016 21:59,
Ну слава Богу,есть поддержка!Спасибо!А то мы вдвоём не можем разобраться,втроём всё-таки лучше.
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 16-10-2016 21:01,
ставро-по-гречески крест. и не иначе. ставрополис-город креста. учите греческий язык.
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 06-11-2016 13:50,
Ставро с греческого значит - крест,ставродроми- перекресток,ставрополь-город на перекрестке (торговых?) путей!  
Саша,проживаю постоянно в Греции 22 года.
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 06-11-2016 23:47,
В греческом языке нет специального слова обозначающего "крест", но есть специальное слово, которое обозначает только "столб" ("стилос"). Например в Евангелии, там где подразумевается крест, используется слово "ставрос", а там где подразумевается столп, столб, кол - используется "стилос"
 
» Ответить на комментарий...


 

Навигация
Все онлайн тв каналы
Архивы
Телепрограмма
Выбрать телеканал





Рейтинг@Mail.ru