С нами лучше!
Звезда

Обратно к телеканалу

Комментарий
Комментарий от: Гость, от 26-11-2019 12:08,
Уважаемые ведущие Открытого эфира! "Лелека" в переводе с украинского - аист, а не журавль, как вы всё время говорите. Или переводите правильно, или не переводите вообще, чтобы не позориться.
 
» Ответить на комментарий...
» Посмотреть все ответы - 5

ответы
Комментарий от: Гость, от 28-11-2019 23:12,
Действительно - позор колоссальный!!!
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 29-11-2019 18:15,
А аист и журавль это разве не одно и тоже ?!
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 02-12-2019 23:39,
И аист, и журавль - это птицы, но разные. Посмотрите хотя бы в Википедии.
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 02-12-2019 23:46,
Гостю от 28.11.2019: 
Может, для тех, кто не знает украинского языка, или для кого аист и журавль - одно и то же, - и такой перевод сойдёт. Но ведь ваши передачи не дебилы смотрят.
 
» Ответить на комментарий...

Комментарий от: Гость, от 23-12-2019 16:40,
У журавля на земле яйцо больше и он всегда в небе а аист птица гордая без пинка не полетит :( :roll :grin
 
» Ответить на комментарий...


 

Выбрать телеканал





Рейтинг@Mail.ru